読者になる

danangronin’s diary

トップ > 翻訳記事

翻訳記事

2017-09-12

ベトナム系アメリカ人シンガーソングライター、タオ・グエンのドキュメンタリーの記事

翻訳記事

ww2.kqed.org 邦訳: 多くの人たちにとって、移住の経験について語ることはためらわれることだ。移民や難民であることを伴う傷ついた組織をさらすのは二重に困難であるかもしれない。彼らは、常にコミュニケーションがうまくいかないことと言語体系が切り替…

はてなブックマーク - ベトナム系アメリカ人シンガーソングライター、タオ・グエンのドキュメンタリーの記事
プロフィール
id:danangronin id:danangronin
読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる
@danangroninをフォロー
このブログについて
検索
最新記事
  • ベトナムのベストセラー小説「つぶらな瞳」を読む。その5
    ベトナム文学
  • ベトナムのベストセラー小説「つぶらな瞳」を読む。その4
    ベトナム文学
  • ベトナムのベストセラー小説「つぶらな瞳」を読む。その3
    ベトナム文学
  • ベトナムのベストセラー小説「つぶらな瞳」を読む。その2
    ベトナム文学
  • ベトナムのベストセラー小説「つぶらな瞳」を読む。その1
    ベトナム文学
Tweets by danangronin
カテゴリー
  • ベトナム文学 (5)
  • ベトナム音楽 (1)
  • 海外旅行 (1)
  • 翻訳記事 (1)
月別アーカイブ
リンク
  • はてなブログ
  • ブログをはじめる
  • 週刊はてなブログ
  • はてなブログPro
参加グループ
  • 旅行 旅行
danangronin’s diary danangronin’s diary

Powered by Hatena Blog | ブログを報告する

引用をストックしました

引用するにはまずログインしてください

引用をストックできませんでした。再度お試しください

限定公開記事のため引用できません。

読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる